close
感情沒有對錯,喜歡一個人就是要成全她與他
雖然常常覺得很可惜,常常有失落感,但是看到她過的好就好了..
 
寂寞在唱歌唱出了我的孤寂
 
寂寞在唱歌
Le ciel obscur, la solitude qui nous donnent la peine.
Le coeur qui brise a cause qu'il n'y avait qu'une seule.
L'amour est parti, il y a longtemps que j'etais une, c'est trop long.
C'etait incroyable que je peux vivre comme ca.
中譯:
灰暗的天色和孤寂讓我們感到傷痛,
心碎,因我的孤單一人
愛遠離了,我已經孤單了好久,太久了..
我可以這麼活著,是多麼難以置信..
(以上中文歌詞為上方法語歌詞之翻譯)
天 黑了 孤獨又 慢慢割著
有 人的心又開始疼了
愛 很遠了 很久 沒再見了
就 這樣竟然也能活著
你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
誰 說的 人非要 快樂不可
好像快樂 由得人選擇
找不到的 那個人 來不來呢?
我 會是誰的誰是我的?
你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
你聽寂寞在唱歌 溫柔的 瘋狂的
悲傷越來越深刻 怎樣才能夠讓它停呢?(誰能幫個忙讓它停呢?)
天 黑得 像不會 再天亮了
明 不明天 也無所謂了
就靜靜的 看青春 難依難捨
淚 還是熱的 淚痕冷了
arrow
arrow
    全站熱搜

    RobbieWu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()